top of page

Dieses einzigartige Buch begleitet Sie auf dem Weg zum Erwerb muttersprachlicher Schreib- und Übersetzungskenntnisse im Rechtsbereich zum Schutz des geistigen Eigentums.

 

Wörterbücher geben Ihnen die Entsprechung eines juristischen Begriffes in einer anderen Sprache; Dieses Buch informiert Sie darüber, wie Muttersprachler juristische Begriffe im Bereich der Urheberschutzrechte und des gewerblichen Rechtsschutz verwenden. Indem Sie dieses Buch lesen und regelmäßig zurate ziehen, gelingt es Ihnen, muttersprachliche Kompetenzen in der englischen Rechtssprache zu erlangen.

 

Dieses Buch leitet Sie mithilfe von 50 Begriffen aus dem Bereich der Urheberschutzrechte und des gewerblichen Rechtsschutz zu muttersprachlichem Können. Das Wissen wird mithilfe von Satzschemata und Beispielsätzen auf eine eindeutige, benutzerfreundliche Art und Weise präsentiert, siehe auch folgendes Beispiel:

 

(1) item + is protected + by copyright

for example: Public domain work may be protected by copyright and cannot be used without permission.

 

(2) use + of mark + is + likely + to cause + confusion

for example: The use or application of the infringing mark is likely to cause confusion or mistake or to deceive purchasers or others as to the goods or services themselves.

 

(3) mark + has / lacks + minimum degree of distinctive character

for example: The mark lacked the minimum degree of distinctive character.

 

(4) item + is + slavish imitation and a copy + of item

for example: The work is a slavish imitation and a copy of another product.

 

Finden Sie noch 44 Seiten mehr davon ...

Schon mit dem einmaligen Lesen mehrerer solcher Satzschemata erlangen Sie ein gutes Gefühl dafür, wie ein bestimmter Begriff am besten verwendet wird beziehungsweise verwendet werden kann. Das Buch erklärt Begriffe aus dem betreffenden Rechtsbereich in Form einer bestimmten Anzahl solcher Satzschemata, um ein gutes Verständnis für die Verwendung des Begriffs zu schaffen.

 

In diesem Buch wird auf die folgenden rechtlichen Themen im Bereich der Urheberschutzrechte und des gewerblichen Rechtsschutz eingegangen:

 

1 Intellectual property law

1 Pantents

2 Trademarks

3 Copyright

4 Key terms in action

5 Effect and intellectual property

6 Key prepositions

7 Key adjectives

8 Sameness, similarity, difference in relation to intellectual property

8.1 An overview

8,2 Key terms in action

9 Violation of intellectual property rights

9.1 Violation of patents

9.2 Violation of copyright

9.3 Violation of trademarks

10 Remedies

 

Indem Sie dieses Buch lesen, könnten Sie die Besonderheiten des Rechtsbereichs in Ruhe und bestmöglich herausarbeiten.

 

Geschrieben von einem Rechtsterminologen sowie einem juristischen Übersetzer, der einen Jurakurs in Yale belegt hat, sowie lektoriert von einer US-amerikanischen Anwältin (mit einem Abschluss der Rechtswissenschaften an der Universität Yale), stellt dieses Buch die Urheberschutzrechte und den gewerblichen Rechtsschutz mithilfe von 50 juristischen Begriffen aus diesem Rechtsgebiet dar. Indem Sie dieses Buch lesen und regelmäßig zurate ziehen, werden Sie einerseits mit dem Rechtsgebiet als solchem vertraut wie auch mit der Anwendung seiner Fachbegriffe. Dies fördert Ihre rechtswissenschaftliche Karriere beziehungsweise Ihren Berufserfolg als juristischer Übersetzer.

 

Das Vorwort dieses Buches wurde von einem Lehrenden der Rechtswissenschaften an der Universität von Oxford geschrieben, der bestätigte, dass es sich um eine „Meisterleistung“ handle.

 

Es ist besonders hilfreich für Jurastudenten, die es in Begleitung ihres Jurastudiums nutzen können, um schnell mit den Fachbegriffen der Urheberschutzrechte und aus dem gewerblichen Rechtsschutz wie Muttersprachler (britische und US-amerikanische Richter, Anwälte etc.) umgehen zu lernen; für juristische Übersetzer, wenn Sie Texte aus dem Bereich der Urheberschutzrechte und dem gewerblichen Rechtsschutz verfassen müssen; für Lehrende der Rechtswissenschaften, da es inspirierende Inhalte zur Einbindung in den Unterricht bietet sowie als Lernmaterial für Studierende der Übersetzungswissenschaften, wenn es um das Erlernen der Fachsprache dieses Rechtsbereichs im Englischen geht.

 

Statten Sie sich mit allen sechs e-Terminologie-books aus und werden Sie schneller mit den Themen vertraut und schließlich zum Experten in diesen Fachbereichen.

Terminology of Intellectual Property Law in Use

27,00 €Preis
    bottom of page